1、必須在接待人員引領(lǐng)和陪同下方可進(jìn)入生產(chǎn)現(xiàn)場(chǎng)和作業(yè)場(chǎng)所。
Everyone shall only be admitted onto the work sites and workplaces when guided and accompanied by the reception personnel.
2、進(jìn)入生產(chǎn)現(xiàn)場(chǎng)和作業(yè)場(chǎng)所必須正確穿戴好勞動(dòng)防護(hù)用品。
Everyone shall have to wear labor protection articles properly when admitted onto the work sites and workplaces.
3、在生產(chǎn)現(xiàn)場(chǎng)和作業(yè)場(chǎng)所必須走安全道、安全橋。
Everyone shall have to take the escapeway and safety bridge when admitted onto the work sites and workplaces.
4、不準(zhǔn)穿越鐵路和過(guò)跨車軌道,不準(zhǔn)沿鐵路和過(guò)跨車軌道兩側(cè)1.5米以內(nèi)行走。
Do not cross railway or cross-train railway. Do not walk along the area 1.5m to the railway and cross-train railway on both sides.
5、必須遵守生產(chǎn)現(xiàn)場(chǎng)和作業(yè)場(chǎng)所懸掛的安全警示標(biāo)志所示內(nèi)容。
Everyone shall have to follow the instructions in the safety warning signs hung up at the the work sites and workplaces.
6、在生產(chǎn)現(xiàn)場(chǎng)應(yīng)時(shí)刻注意周圍環(huán)境安全,主動(dòng)避讓吊車和機(jī)動(dòng)車輛,與轉(zhuǎn)動(dòng)、滑動(dòng)等運(yùn)轉(zhuǎn)的設(shè)備保持安全距離。
Everyone shall have to be cautious about the safety around at the work site. Please avoid crane and motorized vehicles voluntarily and keep a safe distance from those operating equipment of rotating or sliding nature.
7、進(jìn)入煤氣危險(xiǎn)區(qū)域需佩戴CO檢測(cè)報(bào)警儀,嚴(yán)禁單人進(jìn)入。
Everyone shall have to wear CO alarm detector when admitted onto gas danger area. Do not enter separately.
8、嚴(yán)禁在煤氣、氮?dú)狻⑶懈顨獾扔卸居泻怏w區(qū)域和放射源、射線裝置區(qū)域停留。
Do not stay at any poisonous or hazardous gas area such as coal gas, nitrogen and cutting gas. Do not stay at any area with radioactive source or ray device.
9、嚴(yán)禁擅自操作、觸碰各類開關(guān)、閥門及設(shè)備設(shè)施。
Do not operate or touch all switches, valves, equipment and facilities without permission.
10、不準(zhǔn)在非吸煙點(diǎn)吸煙。
Do not smoke at any non-smoking area.