【題注】(一九八三年十二月八日第六屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第三次會(huì)議通過 一九八三年十二月八日中華人民共和國(guó)主席令第九號(hào)公布 一九八四年一月一日起施行)
【章名】目 錄
第一章 總 則
第二章 統(tǒng)計(jì)調(diào)查計(jì)劃和統(tǒng)計(jì)制度
第三章 統(tǒng)計(jì)資料的管理和公布
第四章 統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)和統(tǒng)計(jì)人員
第五章 法律責(zé)任
第六章 附 則
【章名】第一章 總 則
第一條 為了有效地、科學(xué)地組織統(tǒng)計(jì)工作,保障統(tǒng)計(jì)資料的準(zhǔn)確性和及時(shí)性,發(fā)揮統(tǒng)計(jì)在了解國(guó)情國(guó)力、指導(dǎo)國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展中的重要作用,促進(jìn)社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)事業(yè)的順利發(fā)展,特制定本法。
第二條 統(tǒng)計(jì)的基本任務(wù)是對(duì)國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展情況進(jìn)行統(tǒng)計(jì)調(diào)查、統(tǒng)計(jì)分析,提供統(tǒng)計(jì)資料,實(shí)行統(tǒng)計(jì)監(jiān)督。
第三條 國(guó)家機(jī)關(guān)、社會(huì)團(tuán)體、企業(yè)事業(yè)組織和個(gè)體工商 戶,以及在中國(guó)境內(nèi)的外資、中外合資和中外合作經(jīng)營(yíng)的企業(yè)事業(yè)組織,必須依照本法和國(guó)家規(guī)定,提供統(tǒng)計(jì)資料,不得虛報(bào)、瞞報(bào)、拒報(bào)、遲報(bào),不得偽造、篡改。
基層群眾性自治組織和公民有義務(wù)如實(shí)提供國(guó)家統(tǒng)計(jì)調(diào)查所需要的情況。
第四條 國(guó)家建立集中統(tǒng)一的統(tǒng)計(jì)系統(tǒng),實(shí)行統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)、分級(jí)負(fù)責(zé)的統(tǒng)計(jì)管理體制。
國(guó)務(wù)院設(shè)立國(guó)家統(tǒng)計(jì)局,負(fù)責(zé)組織領(lǐng)導(dǎo)和協(xié)調(diào)全國(guó)統(tǒng)計(jì)工作。
各級(jí)人民政府、各部門和企業(yè)事業(yè)組織,根據(jù)統(tǒng)計(jì)任務(wù)的需要。設(shè)置統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)和統(tǒng)計(jì)人員。
第五條 國(guó)家有計(jì)劃地加強(qiáng)統(tǒng)計(jì)計(jì)算和數(shù)據(jù)傳輸技術(shù)的現(xiàn)代化建設(shè)。
第六條 各地方、各部門、各單位的領(lǐng)導(dǎo)人領(lǐng)導(dǎo)和監(jiān)督統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)、統(tǒng)計(jì)人員和其他有關(guān)人員執(zhí)行本法和統(tǒng)計(jì)制度。
各地方、各部門、各單位的領(lǐng)導(dǎo)人對(duì)統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)和統(tǒng)計(jì)人員依照本法和統(tǒng)計(jì)制度提供的統(tǒng)計(jì)資料,不得修改;如果發(fā)現(xiàn)數(shù)據(jù)計(jì)算或者來源有錯(cuò)誤,應(yīng)當(dāng)責(zé)成統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)、統(tǒng)計(jì)人員和有關(guān)人員核實(shí)訂正。
第七條 統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)和統(tǒng)計(jì)人員實(shí)行工作責(zé)任制,依照本法和統(tǒng)計(jì)制度的規(guī)定,如實(shí)提供統(tǒng)計(jì)資料,準(zhǔn)確及時(shí)完成統(tǒng)計(jì)工作任務(wù),保守國(guó)家機(jī)密。
統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)和統(tǒng)計(jì)人員依照本法規(guī)定獨(dú)立行使統(tǒng)計(jì)調(diào)查、統(tǒng)計(jì)報(bào)告、統(tǒng)計(jì)監(jiān)督的職權(quán),不受侵犯。
【章名】第二章 統(tǒng)計(jì)調(diào)查計(jì)劃和統(tǒng)計(jì)制度
第八條 統(tǒng)計(jì)調(diào)查必須按照經(jīng)過批準(zhǔn)的計(jì)劃進(jìn)行。統(tǒng)計(jì)調(diào)查計(jì)劃按照統(tǒng)計(jì)調(diào)查項(xiàng)目編制。
國(guó)家統(tǒng)計(jì)調(diào)查項(xiàng)目,由國(guó)家統(tǒng)計(jì)局?jǐn)M訂,或者由國(guó)家統(tǒng)計(jì)局和國(guó)務(wù)院有關(guān)部門共同擬訂,報(bào)國(guó)務(wù)院審批。
部門統(tǒng)計(jì)調(diào)查項(xiàng)目,調(diào)查對(duì)象屬于本部門管轄系統(tǒng)內(nèi)的,由該部門擬訂,報(bào)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局或者同級(jí)地方人民政府統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)備案;調(diào)查對(duì)象超出本部門管轄系統(tǒng)的,由該部門擬訂,報(bào)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局或者同級(jí)地方人民政府統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)審批,其中重要的,報(bào)國(guó)務(wù)院或者同級(jí)地方人民政府審批。
地方統(tǒng)計(jì)調(diào)查項(xiàng)目,由縣級(jí)以上地方各級(jí)人民政府統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)擬訂,或者由縣級(jí)以上地方各級(jí)人民政府統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)和有關(guān)部門共同擬訂,報(bào)同級(jí)地方人民政府審批。
發(fā)生重大災(zāi)情或者其他不可預(yù)料的情況,縣級(jí)以上地方各級(jí)人民政府可以決定在原定計(jì)劃以外進(jìn)行臨時(shí)性調(diào)查。
制定統(tǒng)計(jì)調(diào)查項(xiàng)目計(jì)劃,必須同時(shí)制定相應(yīng)的統(tǒng)計(jì)調(diào)查表,報(bào)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局或者同級(jí)地方人民政府統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)審查或者備案。
國(guó)家統(tǒng)計(jì)調(diào)查、部門統(tǒng)計(jì)調(diào)查、地方統(tǒng)計(jì)調(diào)查必須明確分工,互相銜接,不得重復(fù)。
第九條 重大的國(guó)情國(guó)力普查,需要?jiǎng)訂T各方面力量進(jìn)行的,由國(guó)務(wù)院和地方各級(jí)人民政府統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo),組織統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)和有關(guān)部門共同實(shí)施。
第十條 國(guó)家制定統(tǒng)一的統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn),以保障統(tǒng)計(jì)調(diào)查中受用的指標(biāo)涵義、計(jì)算方法、分類目錄、調(diào)查表式和統(tǒng)計(jì)編碼等方面的標(biāo)準(zhǔn)化。
國(guó)家統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)由國(guó)家統(tǒng)計(jì)局制定,或者由國(guó)家統(tǒng)計(jì)局和國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)局共同制定。
國(guó)務(wù)院各部門可以制定補(bǔ)充性的部門統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)。部門統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)不得與國(guó)家統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)相抵觸。
第十一條 對(duì)違反本法和國(guó)家規(guī)定編制發(fā)布的統(tǒng)計(jì)調(diào)查表,有關(guān)單位有權(quán)拒絕填報(bào)。
【章名】第三章 統(tǒng)計(jì)資料的管理和公布
第十二條 國(guó)家統(tǒng)計(jì)調(diào)查和地方統(tǒng)計(jì)調(diào)查范圍內(nèi)的統(tǒng)計(jì)資料,分別由國(guó)家統(tǒng)計(jì)局、縣級(jí)以上地方各級(jí)人民政府統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)或者鄉(xiāng)、鎮(zhèn)統(tǒng)計(jì)員統(tǒng)一管理。
部門統(tǒng)計(jì)調(diào)查范圍內(nèi)的統(tǒng)計(jì)資料,由主管部門的統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)或者統(tǒng)計(jì)負(fù)責(zé)人統(tǒng)一管理。
企業(yè)事業(yè)組織的統(tǒng)計(jì)資料,由企業(yè)事業(yè)組織的統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)或者統(tǒng)計(jì)負(fù)責(zé)人統(tǒng)一管理。
第十三條 國(guó)家統(tǒng)計(jì)局和省、自治區(qū)、直轄市的人民政府統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)依照國(guó)家規(guī)定,定期公布統(tǒng)計(jì)資料。
各地方、各部門、各單位公布統(tǒng)計(jì)資料,必須經(jīng)本法第十二條規(guī)定的統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)或者統(tǒng)計(jì)負(fù)責(zé)人核定,并依照國(guó)家規(guī)定的程序報(bào)請(qǐng)審批。
第十四條 屬于國(guó)家機(jī)密的統(tǒng)計(jì)資料,必須保密。屬于私人、家庭的單項(xiàng)調(diào)查資料,非經(jīng)本人同意,不得泄露。
【章名】第四章 統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)和統(tǒng)計(jì)人員
第十五條 縣級(jí)以上地方各級(jí)人民政府設(shè)立獨(dú)立的統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu),鄉(xiāng)、鎮(zhèn)人民政府設(shè)置專職或者兼職的統(tǒng)計(jì)員,負(fù)責(zé)組織領(lǐng)導(dǎo)和協(xié)調(diào)本行政區(qū)域內(nèi)的統(tǒng)計(jì)工作。
第十六條 縣級(jí)以上地方各級(jí)人民政府統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)和鄉(xiāng)、鎮(zhèn)統(tǒng)計(jì)員的管理體制由國(guó)務(wù)院具體規(guī)定。
地方各級(jí)人民政府統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)的人員編制由國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定。
第十七條 國(guó)務(wù)院和地方各級(jí)人民政府的各部門,根據(jù) 統(tǒng)計(jì)任務(wù)的需要設(shè)立統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu),或者在有關(guān)機(jī)構(gòu)中設(shè)置統(tǒng)計(jì)人員,并指定統(tǒng)計(jì)負(fù)責(zé)人。這些統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)和統(tǒng)計(jì)負(fù)責(zé)人在統(tǒng)計(jì)業(yè)務(wù)上并受國(guó)家統(tǒng)計(jì)局或者同級(jí)地方人民政府統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)的指導(dǎo)。
第十八條 企業(yè)事業(yè)組織根據(jù)統(tǒng)計(jì)任務(wù)的需要設(shè)立統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu),或者在有關(guān)機(jī)構(gòu)中設(shè)置統(tǒng)計(jì)人員,并指定統(tǒng)計(jì)負(fù)責(zé)人。
企業(yè)事業(yè)組織執(zhí)行國(guó)家統(tǒng)計(jì)調(diào)查或者地方統(tǒng)計(jì)調(diào)查任務(wù),接受地方人民政府統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)的指導(dǎo)。
第十九條 國(guó)家統(tǒng)計(jì)局和地方各級(jí)人民政府統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)的主要職責(zé)是:
一、制定統(tǒng)計(jì)調(diào)查計(jì)劃,部署和檢查全國(guó)或者本行政區(qū)域內(nèi)的統(tǒng)計(jì)工作;
二、組織國(guó)家統(tǒng)計(jì)調(diào)查、地方統(tǒng)計(jì)調(diào)查,搜集、整理、提供全國(guó)或者本行政區(qū)域內(nèi)的統(tǒng)計(jì)資料;
三、對(duì)國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展情況進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,實(shí)行統(tǒng)計(jì)監(jiān)督;
四、管理和協(xié)調(diào)各部門制定的統(tǒng)計(jì)調(diào)查表和統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)。
鄉(xiāng)、鎮(zhèn)統(tǒng)計(jì)員會(huì)同有關(guān)人員負(fù)責(zé)農(nóng)村基層統(tǒng)計(jì)工作,完成國(guó)家統(tǒng)計(jì)調(diào)查和地方統(tǒng)計(jì)調(diào)查任務(wù)。
第二十條 國(guó)務(wù)院和地方各級(jí)人民政府的各部門的統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)或者統(tǒng)計(jì)負(fù)責(zé)人的主要職責(zé)是:
一、組織、協(xié)調(diào)本部門各職能機(jī)構(gòu)的統(tǒng)計(jì)工作,完成國(guó)家統(tǒng)計(jì)調(diào)查和地方統(tǒng)計(jì)調(diào)查任務(wù),制定和實(shí)施本部門的統(tǒng)計(jì)調(diào)查計(jì)劃,搜集、整理、提供統(tǒng)計(jì)資料;
二、對(duì)本部門和管轄系統(tǒng)內(nèi)企業(yè)事業(yè)組織的計(jì)劃執(zhí)行情況,進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,實(shí)行統(tǒng)計(jì)監(jiān)督;
三、組織、協(xié)調(diào)本部門管轄系統(tǒng)內(nèi)企業(yè)事業(yè)組織的統(tǒng)計(jì)工作,管理本部門的統(tǒng)計(jì)調(diào)查表。
第二十一條 企業(yè)事業(yè)組織的統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)或者統(tǒng)計(jì)負(fù)責(zé)人的主要職責(zé)是:
一、組織、協(xié)調(diào)本單位的統(tǒng)計(jì)工作,完成國(guó)家統(tǒng)計(jì)調(diào)查、部門統(tǒng)計(jì)調(diào)查和地方統(tǒng)計(jì)調(diào)查任務(wù),搜集、整理、提供統(tǒng)計(jì)資料;
二、對(duì)本單位的計(jì)劃執(zhí)行情況進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,實(shí)行統(tǒng)計(jì)監(jiān)督;
三、管理本單位的統(tǒng)計(jì)調(diào)查表,建立健全統(tǒng)計(jì)臺(tái)帳制度,并會(huì)同有關(guān)機(jī)構(gòu)或者人員建立健全原始記錄制度。
第二十二條 統(tǒng)計(jì)人員有權(quán):
一、要求有關(guān)單位和人員依照國(guó)家規(guī)定,提供資料;
二、檢查統(tǒng)計(jì)資料的準(zhǔn)確性,要求改正不確實(shí)的統(tǒng)計(jì)資料;
三、揭發(fā)和檢舉統(tǒng)計(jì)調(diào)查工作中的違反國(guó)家法律和破壞國(guó)家計(jì)劃的行為。
第二十三條 統(tǒng)計(jì)人員應(yīng)當(dāng)具有執(zhí)行統(tǒng)計(jì)任務(wù)所需要的專業(yè)知識(shí)。對(duì)不具備專業(yè)知識(shí)的統(tǒng)計(jì)人員,應(yīng)當(dāng)組織專業(yè)學(xué)習(xí)。
第二十四條 國(guó)務(wù)院和地方各級(jí)人民政府的統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)、各部門和企業(yè)事業(yè)組織,應(yīng)當(dāng)依照國(guó)家規(guī)定,評(píng)定統(tǒng)計(jì)人員的技術(shù)職稱,保障有技術(shù)職稱的統(tǒng)計(jì)人員的穩(wěn)定性。
【章名】第五章 法律責(zé)任
第二十五條 有下列違法行為之一、情節(jié)較重的,可以對(duì)有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)人員或者直接責(zé)任人員給予行政處分:
一、虛報(bào)、瞞報(bào)統(tǒng)計(jì)資料的;
二、偽造、篡改統(tǒng)計(jì)資料的;
三、拒報(bào)或者屢次遲報(bào)統(tǒng)計(jì)資料的;
四、侵犯統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)、統(tǒng)計(jì)人員行使本法規(guī)定的職權(quán)的;
五、違反本法規(guī)定,未經(jīng)批準(zhǔn),自行編制發(fā)布統(tǒng)計(jì)調(diào)查表的;
六、違反本法規(guī)定,未經(jīng)核定和批準(zhǔn),自行公布統(tǒng)計(jì)資料的;
七、違反本法有關(guān)保密規(guī)定的。
個(gè)體工商戶有上列一、二、三項(xiàng)違法行為,情節(jié)嚴(yán)重的,可以經(jīng)縣級(jí)人民政府批準(zhǔn),由工商行政管理部門給予暫停營(yíng)業(yè)或者吊銷營(yíng)業(yè)執(zhí)照的處罰。當(dāng)事人對(duì)處罰不服的,可以在接到處罰通知之日起十五日內(nèi)向人民法院起訴。
第二十六條 對(duì)違反本法構(gòu)成犯罪的人員,由司法機(jī)關(guān)依法追究刑事責(zé)任。
【章名】第六章 附 則
第二十七條 國(guó)家統(tǒng)計(jì)局根據(jù)本法制定實(shí)施細(xì)則,報(bào)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)施行。
第二十八條 本法自一九八四年一月一日起施行。一九 六三年國(guó)務(wù)院發(fā)布的《統(tǒng)計(jì)工作試行條例》即行廢止。?(附英文)
【名稱】STATISTICS LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
【題注】
【章名】Important Notice: (注意事項(xiàng))
英文本源自中華人民共和國(guó)務(wù)院法制局編譯, 中國(guó)法制出版社出版的《中華人民共和國(guó)涉外法規(guī)匯編》(1991年7月版).
當(dāng)發(fā)生歧意時(shí), 應(yīng)以法律法規(guī)頒布單位發(fā)布的中文原文為準(zhǔn).This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THEPEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the StateCouncil of the People's Republic of China, and is published by the ChinaLegal System Publishing House.In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
【章名】Whole Document (法規(guī)全文)
STATISTICS LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA(Adopted at the Third Meeting of the Standing Committee of theSixth National People's Congress, promulgated by Order No. 9 of thePresident of the People's Republic of China on December 8, 1983, andeffective as of January 1, 1984)ContentsChapter I General ProvisionsChapter II Plans for Statistical Investigations and the Statistical
SystemChapter III The Administration and Publication of Statistical
DataChapter IV Statistical Organs and PersonnelChapter V Legal ResponsibilityChapter VI Supplementary Provisions
【章名】Chapter I General Provisions
Article 1This Law is formulated in order to organize statistical work in aneffective and scientific manner, to ensure accuracy and timeliness ofstatistical data, to bring into play the important role of statistics incomprehending the actual condition and strength of the country as well asin guiding national economic and social development, and to promote thesmooth progress of the socialist modernization.Article 2The fundamental task of statistical work is to make statisticalinvestigations and analyses of national economic and social development,to provide statistical data and to exercise statistical supervision.Article 3The state organs, public organizations, enterprises, institutions, andself-employed industrialists and businessmen, as well as all foreign-ownedenterprises and institutions, all Chinese-foreign equity joint venturesand contractual joint ventures within the territory of China, shall, inaccordance with the provisions of this Law and state provisions, providestatistical data. They may not make false entries or conceal statisticaldata, and they may not report statistical data belatedly or refuse tosubmit statistical reports. Falsification and tampering of statisticaldata shall be prohibited.Autonomous mass organizations at the grass-roots level and citizens havethe duty to provide truthful information needed for state statisticalinvestigations.Article 4The state shall establish a centralized and unified statistical system,with a satistical administrative structure under unified leadership andwith each level assuming responsibility for its own work.A State Statistical Bureau shall be established under the State Council tobe responsible for organizing, directing and coordinating the statisticalwork throughout the country.People's governments at all levels and all departments, enterprises andinstitutions may, according to the needs of their statistical work, set upstatistical organs and staff them with statistical personnel.Article 5The state shall introduce in a planned way modern techniques ofstatistical computing and data transmission.Article 6Leading members of all localities, departments and units shall direct andsupervise statistical organs and personnel and other personnel concernedin enforcing this Law and the rules governing statistical work.Leading members of all localities, departments and units may not revisethe statistical data provided by statistical organs and personnel inaccordance with the provisions of this Law and the rules governingstatistical work; if they find any error in data computation or in datasources, they shall instruct the statistical organs and personnel andother personnel concerned to make verification and corrections.
Article 7Statistical or